据日本共同社11月18日报道,日立公司17日宣布,已开发出在嘈杂环境中也能识别语音的智能手机新技术。通过让该技术与可识别语音的翻译软件相结合,能够使用户更轻松地在街上与外国人沟通。松下公司也正在研发有效利用语音识别技术的翻译系统。虽然两项技术仍处于试验阶段,但或将推动为2020年东京奥运会减轻语言障碍的举措。
试制应用程序(App)采用日立发布的新技术,假定外国人与车站站员或店员用智能手机或平板电脑进行对话。该App识别对话后翻译出来的文字显示在屏幕上。新技术利用对话音量比杂音变化较少的特点,将杂音与话音进行分离。
日立研究开发组的媒体研究部长小味弘典表示:“目前的课题是缩短分析时间,使其更快地做出反应。”该技术力争在2至3年后投入实际运用。
松下将从12月起向成田机场提供话筒型翻译机,试用至2016年3月。对着话筒用日语说话后,语音会被翻译成英语、中文等语言传出,可供工作人员在发生灾害等情况下使用。
日本政府力争为东京奥运会期间访日的外国人营造没有语言障碍的社会环境,正在支援对高端语音翻译技术的开发。